Neue Studie der Aberdeen Group untersucht Effizienz in der mehrsprachigen Produktkommunikation

Von den Besten lernen: US-amerikanische Marktforscher zeigen auf, wie Unternehmen dem zunehmenden Übersetzungsvolumen begegnen.

KARLSBAD – 15. Januar 2010. Eine neue Studie der Aberdeen Group belegt den Trend zu integriertem Übersetzungsmanagement. Knapp 200 Firmen unterschiedlicher Größe und aus verschieden Bereichen wurden von den Marktforschern befragt. Im Ergebnis wenden die sogenannten Best-in-Class-Unternehmen deutlich weniger Zeit und Geld für Übersetzungen auf, obgleich sie meist in mehr Sprachen übersetzen als ihre Mitbewerber.

Die Studie wurde von dem Sprachtechnologie-Anbieter Across Systems und der Parametric Technology Corporation (PTC) gesponsert, Interessenten können sie bei Aberdeen anfordern oder sich mit Across Systems in Verbindung setzen.

„In unserer Untersuchung zeichnen sich die Best-in-Class-Unternehmen durch effizientes Zeit- und Kostenmanagement bei ihren Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten aus“, sagt David Houlihan, Senior Research Associate bei Aberdeen. „Sie nutzen integrierte Umgebungen für das Translation Management und erreichen eine um das Dreifache höhere Performance als ihre Mitbewerber, bei gleichbleibend hoher Qualität der Übersetzungen.“

Die Studie gibt auch detailliert Antwort darauf, wie die Best-in-Class-Unternehmen die genannten Einsparpotenziale und das Mehr an Durchsatz bei den Übersetzungen erzielen. Die Basis dafür bildet das Konzept des integrierten Übersetzungsmanagements, das einerseits Sprachtechnologien wie Translation Memory und Terminologiesystem sowie Workflow-Komponenten beinhaltet und andererseits in den Unternehmen selbst verankert ist. Konkret umfasst es folgende Aspekte: zentrale Kontrolle des gesamten Übersetzungsprozesses und damit Transparenz für den jeweiligen Projektverantwortlichen im Unternehmen; durchgehende Prozesse, die interne Übersetzer und Texter ebenso mit einbeziehen wie externe Sprachdienstleister und freie Mitarbeiter, sowie die systemgestützte Wiederverwendung von bereits erstellten Inhalten und Übersetzungen.

„Die Aberdeen-Studie zeigt, dass mehrsprachige Produkt- und Unternehmenskommunikation für die Firmen heute zu wichtig ist, um das Thema blind an Dienstleister auszulagern“, sagt Daniel Nackovski, President Across Systems, Inc. „Die Firmen investieren in Technologie, um ihre Sprachressourcen zentral zu verwalten und ihre Übersetzungsprozesse zentral zu steuern. Unser Across Language Server gehört zu den führenden Produkten, mit dem die Unternehmen mehr Transparenz und Effizienz bei ihren Übersetzungsprojekten gewinnen.“

 

Pressemeldung als PDF herunterladen

METALINKS


Across Systems GmbH+49 7248 925 425international@across.netAcross Systems France+33 1 44 01 58 10france@across.net
Across Systems Inc.+1 877 922 7677americas@across.net